Cucumis - Free online translation service
. .



All translations

Search
All translations - dariajot

Search
Source language
Target language

Results 1 - 20 of about 22
1 2 Next >>
107
Source language
Polish znowu pracujÄ™
Ja ostatnio dużo pracuję. Niedługo mam ważny egzamin. Rodzice opiekują się wtedy dziećmi. Czasem jest ciężko, ale jestem optymistką.

Completed translations
French je retravaille
122
Source language
French informacja
Voilà , je t'envoie ma photo.
> Il faut m'envoyer beaucoup de tes photos .
> Comment tu vis , le travail , la famille , ce que tu aimes ...
> Je t'embrasse.

Completed translations
Polish informacje
312
Source language
French Chère Cousine, Quelques questions sur la...
Chère Cousine,
Quelques questions sur la famille.
A quelle distance de Bolewice vivez-vous?
La maison où a vécu mon père et sa famille, existe t-elle toujours?
Avez-vous des contact avec les autres cousins et cousines?
Nous, nous vivons moitié à Bordeaux et moitié sur l'île de la Réunion où mon épouse enseigne encore ainsi que mon fils et sa famille.
A bientôt de vous lire. Affectueusement. Daniel.

Completed translations
Polish Droga Kuzynko,
22
Source language
This translation request is "Meaning only".
Turkish bekliyorum.seni beni bizi..
bekliyorum.seni beni bizi..

Completed translations
Italian Aspetto. Tu io noi
Polish Czekam.
238
Source language
This translation request is "Meaning only".
Greek ΚΑΛΗΣΠΕΡΑ ΘΕΙΑ!!! ΤΙ ΚΑΝΕΙΣ? ΠΩΣ ΠΑΝΕ ΤΑ ΠΡΑΓΜΑΤΑ...
ΚΑΛΗΣΠΕΡΑ ΘΕΙΑ!!! ΤΙ ΚΑΝΕΙΣ? ΠΩΣ ΠΑΝΕ ΤΑ ΠΡΑΓΜΑΤΑ ΕΚΕΙ? ΕΓΩ ΟΠΩΣ ΘΑ ΞΕΡΕΙΣ ΕΧΩ ΑΚΟΜΑ ΕΝΑ ΕΞΑΜΗΝΟ ΚΑΙ ΤΕΛΕΙΩΝΩ ΤΗ ΣΧΟΛΗ!(ΤΟΝ ΕΠΟΜΕΝΟ ΦΕΒΡΟΥΑΡΙΟ ΤΕΛΕΙΩΝΩ) ΕΓΙΝΑ ΚΑΙ ΞΑΝΘΙΑ! Η ΜΑΜΑ ΤΑ ΣΚΟΥΡΥΝΕ ΤΑ ΜΑΛΛΙΑ ΤΗΣ. Ο ΜΠΑΜΠΑΣ ΟΣΟ ΠΑΕΙ ΚΑΙ ΠΑΧΑΙΝΕΙ. ΤΑ ΑΝΗΨΙΑ ΚΑΙ ΤΑ ΞΑΔΕΡΦΙΑ ΜΟΥ ΤΙ ΚΑΝΟΥΝ? ΣΑΣ ΦΙΛΩ ΟΛΟΥΣ ΓΛΥΚΑ!!!

Completed translations
English GOOD EVENING AUNT!!! HOW ARE YOU?
Polish Dobry wieczór Ciociu!!!
101
109Source language
This translation request is "Meaning only".109
English Brothers in Arms
There's so many different worlds,
So many different suns.
And we have just one world,
But we live in different ones.
Verses from the song by Dire Straits. For the wiki article on my profile.

Utilizaţi acest link dacă nu aveţi tastatură cu caractere româneşti.
http://romanian.typeit.org
Warning : Any translation done without using the diacritics when necessary will be systematically rejected.

Atenţie, orice traducere de text, în orice limbă ar fi ea, care nu utilizează diacriticele folosite în mod normal în respectiva limbă, va fi respinsă sistematic.



Completed translations
French Frères d'armes
Italian Fratelli armati
Turkish Kollar arasında kardeşler
Greek Αδέρφοι πολεμιστές
Polish Bracia broni
Arabic إخوة في السّلاح
Romanian sunt atât de multe lumi diferite
Hungarian Testvérek a háborúban
German Waffenbrüder
Swedish Bröder i hop
Dutch Wapenbroeders..
Finnish Aseveljet
Serbian Braća u ratu
Russian Братья по оружию
Bulgarian Братя по оръжие
39
Source language
French Les accompagnants ne peuvent pas dépasser la...
Les accompagnants ne sont pas autorisés sur le site
Demande de traduction de texte dans le cadre de l'élaboration d'une brochure de securité pour des chauffeurs (routiers)


Completed translations
English Escorts
Polish Akompaniatorzy nie są upoważnieni do przekroczenia ...
Romanian Însoţitorii nu pot depăşi ...
Bulgarian На мястото не се допускат придружители
Turkish Korumalar
Lithuanian Palyda
58
Source language
Finnish Luojani, luokseni, anna minun tulla siksi, miksi...
Luojani, luokseni, anna minun tulla siksi, miksi lapseni minua luulee.
Z góry dziekuję za przetłumaczenie- to dla mnie bardzo ważne!:)

Completed translations
English Creator
French Mon créateur, à moi, laissez-moi devenir..
Polish Stwórco, pozwól mi....
85
Source language
This translation request is "Meaning only".
Polish czesc
,
nie wiem co to znaczy, ale domyslam ze chciales powiedziec mi ze mnie kochasz czy cos w tym stylu

Completed translations
French salut
25
Source language
This translation request is "Meaning only".
French Je t'aime toujours... Savez vous?
Je t'aime toujours... Sais-tu?

Completed translations
Polish Nadal CiÄ™ kocham... Wiesz?
142
Source language
French Mylène Farmer - À Quoi Je Sers
Poussière vivante, je cherche en vain ma voie lactée
Dans ma tourmente, je n'ai trouvé qu'un mausolée
Et je divague
J'ai peur du vide
Je tourne des pages
Mais... des pages vides


Completed translations
English Mylène Farmer - What use am I
Polish Mylène Farmer - Do czego ja służę
145
Source language
This translation request is "Meaning only".
Brazilian Portuguese Wycinek z forum
1)Nos últimos quatro jogos da seleção o atual selecionador realizou vários testes. Uns bem sucedidos e outros nem tanto.

Queria saber o teu ponto de vista sobre cada um deles.
To są wycinki z forum. Pisane były one do mnie i chcialbym wiedziec co do mnie pisali. Z góry dziękuje;)

Completed translations
French Wycinek z forum
Polish extrait de forum
English the last four games
195
Source language
This translation request is "Meaning only".
Polish To jest potwierdzenie dla wiadomości wysłanej...
To jest potwierdzenie dla wiadomości wysłanej przez Ciebie do "xxxxx"@wp.pl z datą Wtorek, 12 Czerwca 2007 09:05.

To potwierdzenie mówi, że wiadomość została wyświetlona na komputerze odbiorcy w dniu Wtorek, 12 Czerwca 2007 10:53
besoin de savoir si cela veut dire que l'e-mail a été reçu ou au contraire pas délivré? merci

Completed translations
French C'est une confirmation pour le message envoyé...
100
Source language
Polish Szanowny Panie Prosze o przeslanie faxem Panow...
Szanowny Panie

Prosze o przeslanie faxem Panow numerow identyfikacji podatkowej (NIP) do celu ZUS-U.

Z powazaniem

Completed translations
French Cher Monsieur
English Dear Sir.
1 2 Next >>